Alex | και ευθεως απεπεσαν αυτου απο των οφθαλμων ωσ λεπιδες ανεβλεψεν τε και αναστας εβαπτισθη
|
ASV | And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
|
BE | And straight away it seemed as if a veil was taken from his eyes, and he was able to see; and he got up, and had baptism;
|
Byz | και ευθεως απεπεσον απο των οφθαλμων αυτου ωσει λεπιδες ανεβλεψεν τε [παραχρημα] και αναστας εβαπτισθη
|
Darby | And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;
|
ELB05 | Und alsbald fiel es wie Schuppen von seinen Augen, und er wurde sehend und stand auf und wurde getauft.
|
LSG | Au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva, et fut baptisé;
|
Pesh | ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܢܦܠ ܡܢ ܥܝܢܘܗܝ ܡܕܡ ܕܕܡܐ ܠܩܠܦܐ ܘܐܬܦܬܚ ܥܝܢܘܗܝ ܘܩܡ ܥܡܕ ܀
|
Sch | Und alsbald fiel es von seinen Augen wie Schuppen, und er konnte wieder sehen und stand auf und ließ sich taufen, nahm Speise und stärkte sich.
|
Web | And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
|
Weym | Instantly there dropped from his eyes what seemed to be scales, and he could see once more. Upon this he rose and received baptism;
|